"Solange ich deutsch spreche, bin ich nachdenklich und still, ich wäge ab, ich hole aus, in langen Redepausen denke ich meine Sätze voraus. Kaum spreche ich französisch, ist es aus mit der Träumerei: Zum Vergnügen etwa meiner deutschen Freunde, die dieser Metamorphose beiwohnen, verwandle ich mich von einer Sekunde zur anderen in eine lebhafte, temperamentvolle, munter drauflosplappernde Südländerin. Ich staune dann über mich selbst: Dieses fremde Wesen war also in dir drin?"
Die Schriftstellerin und Übersetzerin Anne Weber scheibt in der Neuen Zürcher Zeitung über ihr Leben zwischen zwei Sprachen. (In der Sprachenfremde)
Samstag, April 07, 2007
Dienstag, April 03, 2007
Es lebe den Karfiol!
Quelle
Die Panik erreichte nun auch Österreich. In der neuen Auflage des Österreichischen Wörterbuchs, welches die nationale Varietät des Deutschen normiert, sind Anglizismen aufgelistet, und das ist ein Grund für Besorgnis.
Nur merkte niemand, dass dafür keine Austriazismen büssen mussten.
Also, nochmal, kein Grund zur Panik. Der Karfiol ist gerettet!
Der Standard über die 40. Auflage des Österreichischen Wörterbuchs
ORF Abstimmung und Sendung: Ist die deutsche Sprache bedroht?
Nur merkte niemand, dass dafür keine Austriazismen büssen mussten.
Also, nochmal, kein Grund zur Panik. Der Karfiol ist gerettet!
Der Standard über die 40. Auflage des Österreichischen Wörterbuchs
ORF Abstimmung und Sendung: Ist die deutsche Sprache bedroht?
Abonnieren
Posts (Atom)