tag:blogger.com,1999:blog-68824532024-03-07T07:31:06.911+00:00Deutsch: ImpressionenSchrecklich oder sexy? Hier wird keine Antwort gegeben. Nur Freiraum, Gedanken zu äussern, Meinungen auszutauschen. Der Anlass: die deutsche Sprache.Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.comBlogger42125tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-27066854145142164282008-04-14T21:21:00.002+01:002008-04-14T21:27:36.522+01:00InterpunktionIn German, commas are placed anatomically at the grammatical joints of the sentence, and there is little freedom as to where and where not to put them. In English, the grammatical structure articulates itself, and the commas strengthen the subdivisions here and there at the pleasure of the writer, much as a woman will comment on her figure by placing accents as she sees it.<br /><br /><div align="right"><span style="font-size:85%;">Rudolf Arnheim, <em>Parables of Sun Light</em>, 111.</span></div>Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-20797683069583452862007-06-28T14:16:00.001+01:002007-06-28T14:19:26.119+01:00Google earthenToller Organismus, die Sprache! Wenn man glaubt, alles sei bereits erfunden, so überrascht einen die Sprache erneut. <a href="http://www.spiegel.de/netzwelt/web/0,1518,490475,00.html">Der Spiegel </a>berichtet über die Neuigkeiten im Computer-Kauderwelsch.Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-85118722470074207382007-05-25T21:53:00.001+01:002007-05-25T21:53:33.891+01:00German Coastgard 'thinking'<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'><p><object height='350' width='425'><param value='http://youtube.com/v/jqRIT-_5Y8U' name='movie'></param><embed height='350' width='425' type='application/x-shockwave-flash' src='http://youtube.com/v/jqRIT-_5Y8U'></embed></object></p><p>Reine Phonetik?</p></div>Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-17824762884768771972007-04-07T03:55:00.000+01:002007-04-07T04:04:51.743+01:00Verwandlung"Solange ich deutsch spreche, bin ich nachdenklich und still, ich wäge ab, ich hole aus, in langen Redepausen denke ich meine Sätze voraus. Kaum spreche ich französisch, ist es aus mit der Träumerei: Zum Vergnügen etwa meiner deutschen Freunde, die dieser Metamorphose beiwohnen, verwandle ich mich von einer Sekunde zur anderen in eine lebhafte, temperamentvolle, munter drauflosplappernde Südländerin. Ich staune dann über mich selbst: Dieses fremde Wesen war also in dir drin?"<br /><br />Die Schriftstellerin und Übersetzerin Anne Weber scheibt in der <em>Neuen Zürcher Zeitung</em> über ihr Leben zwischen zwei Sprachen. (<a href="http://www.nzz.ch/2007/04/07/li/articleF2GVE.html">In der Sprachenfremde</a>)Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-61553731361798582542007-04-03T18:11:00.000+01:002007-04-03T18:24:11.417+01:00Es lebe den Karfiol!<div align="center"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTGGRJtXKykQAJTW_PMdJgVrZmPwUIpH_CFM3xbWyY3kz2-3y6a8i9KRiuV8DEV9ZeNJF3HhVpc1xir3qdEQzbGqqQBboTIMA9eaQcMUYb0gWxRiiqUL31_hl5TOXpbYUTlLs5eA/s1600-h/oew.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5049253413056016786" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTGGRJtXKykQAJTW_PMdJgVrZmPwUIpH_CFM3xbWyY3kz2-3y6a8i9KRiuV8DEV9ZeNJF3HhVpc1xir3qdEQzbGqqQBboTIMA9eaQcMUYb0gWxRiiqUL31_hl5TOXpbYUTlLs5eA/s320/oew.jpg" border="0" /></a> <span style="font-size:78%;"><a href="http://images.google.de/imgres?imgurl=http://images-eu.amazon.com/images/P/3209055114.03.MZZZZZZZ.jpg&imgrefurl=http://www.bista.de/shop/cats-231-2.html&amp;h=160&w=106&sz=5&hl=de&start=8&um=1&amp;tbnid=ITwDNwEzPoEeuM:&tbnh=98&tbnw=65&prev=/images%3Fq%3Doesterreichisches%2BW%25C3%25B6rterbuch%26svnum%3D10%26um%3D1%26hl%3Dde%26rls%3DGGLD,GGLD:2005-11,GGLD:de%26sa%3DN">Quelle</a><br /></span><br /><div align="justify">Die Panik erreichte nun auch Österreich. In der neuen Auflage des Österreichischen Wörterbuchs, welches die nationale Varietät des Deutschen normiert, sind Anglizismen aufgelistet, und das ist ein Grund für Besorgnis.<br />Nur merkte niemand, dass dafür keine Austriazismen büssen mussten.<br />Also, nochmal, kein Grund zur Panik. Der Karfiol ist gerettet!<br /><br /><a href="http://derstandard.at/?url=/?id=2552627">Der Standard </a>über die 40. Auflage des Österreichischen Wörterbuchs<br /><a href="http://wien.orf.at/magazin/studio/radiowien/stories/74738/">ORF Abstimmung und Sendung</a>: Ist die deutsche Sprache bedroht? </div></div>Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-33763568860766893992007-03-25T16:59:00.000+01:002007-03-25T17:19:05.233+01:00Deutsch ist sexy!<div align="justify">Das sagt Marcel Reich-Ranicki in der ARD-Sendung <em>Menschen bei Maischberger</em> zum Therma: <a href="http://www.daserste.de/maischberger/sendung_dyn~uid,jjfiscpyu3swivjpab0xzdm5~cm.asp">Deutsch for sale – verraten wir unsere Sprache?</a> Kein Grund zur Panik. </div><div align="justify">Plädiert wird für die Verbesserung der Schule, als Gegenmassnahme zur Festlegung der deutschen Sprache als Staatssprache in der Verfassung.</div><div align="justify">Die Sendung kann man sich <a href="http://www.daserste.de/videowindow_320_dyn~x,320~y,184~real,maischberger/maischberger_200307.rm~cm.asp">hier </a>ansehen. Und hier einen <a href="http://www.sueddeutsche.de/,ra5m2/kultur/artikel/644/106538/">Nachtrag</a>.</div>Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-23555349091093122032007-03-17T21:40:00.000+00:002007-03-17T21:50:23.969+00:00Übersetzungsweltmeister<a href="http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/index.php"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5043012033028768258" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjax5ToqbYv-vkHrdIIHWv0lc5vi2tluniwo7TNHzpX3yoLUUC2GwLYvPUr4mRLIp40tOSuTa5V0r-57csnV3d1X8nFCwiGt096iUthMeVVijdv4h1FbJBe80OGVvOuEPGUAUNFEQ/s320/head.gif" border="0" /></a> Die Deustchen, na klar!<br /><br /><div>"Die Lust am Übersetzen ist den Deutschen treu geblieben: Nach der Statistik der Unesco wird in keine andere Sprache so viel übersetzt wie in die deutsche – mehr als ins Spanische und Französische, mehr als doppelt so viel wie ins Englische. So lässt sich nüchtern feststellen: Wer das Universum der Bücher aller Völker in einer einzigen Sprache durchstreifen will, der kommt dabei mit Deutsch am weitesten."</div><div></div><div>Und nun macht die Stiftung Deustche Sprache weiter: jeden Monat wird auf der Webseite einen Übersetzungsvorschlag für zwei Denglische Wörter und Wendungen gemacht. Im Archiv kann man finden, was bisher geleistet wurde. Gar nicht schlecht! Und erfreulich ist auch zu sehen, dass doch einige Wörter nicht übersetzt werden. Kein Purismus, kein global Englisch: vor allem, kein Fundamentalismus...</div>Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-2066285862905850992007-03-11T21:31:00.000+00:002007-03-17T21:52:32.410+00:00Orakeln...<div align="center"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWCQS4wHIp2AiThHUTbmNuhhhnZkmZMOOnn9j-YflhfXYX73n_Tq2fyzXjVNZYI4jTvMPF8jS6CasmC2b7pVo_ptmp22YfaUqo_j6wXzEyVsXbpLFRw-JFrJlm28q3LvAaTdFmZg/s1600-h/theremouth.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5040792269376143858" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWCQS4wHIp2AiThHUTbmNuhhhnZkmZMOOnn9j-YflhfXYX73n_Tq2fyzXjVNZYI4jTvMPF8jS6CasmC2b7pVo_ptmp22YfaUqo_j6wXzEyVsXbpLFRw-JFrJlm28q3LvAaTdFmZg/s320/theremouth.jpg" border="0" /></a> <span style="font-size:78%;"><a href="http://images.google.de/imgres?imgurl=http://vds-ev.de/literatur/humor/holdtheline.jpg&imgrefurl=http://vds-ev.de/literatur/humor/k_retkowski3.php&amp;h=364&w=510&sz=39&hl=de&start=25&tbnid=6L52B-AdGZVkMM:&amp;tbnh=93&tbnw=131&prev=/images%3Fq%3Ddenglisch%2B%26start%3D20%26ndsp%3D20%26svnum%3D10%26hl%3Dde%26rls%3DGGLD,GGLD:2005-11,GGLD:de%26sa%3DN">Quelle</a></span></div><div align="center"><br /></div>Also, langsam hat man genug von dem Spass. Globalisierung, Sprachverfall, apokalyptisches Ende für die deutsche Sprache. Der Verein für deutsche Sprache setzt sich zum Ziel, Deutsch vor dem Untergang zu retten. Doch hat es die Sprache wirklich nötig? Harald Weinrich spricht von Gefahr, Rudi Keller eher von Wandel. Wer hat Recht?<br />Mir scheint, dass das globalisierte Englisch viel weniger gefährlich ist, als man es ihm vorwirft. Nicht mehr als das frühere globalisierte Lateinisch; nur läuft alles heutzutage viel geschwinder und fällt daher eher auf. Dazu, und gerade deswegen, wie lange hält eine Mode an? (Eingentlich, nur so lange man Jil Sander anhat; doch auch <em>die</em> Mode geht vorbei). Ein Werbespot verkauft das Produkt und wird wieder vom nächsten überholt. Und was ist schon eine Boys- (von mir aus auch Girls-) -band gegenüber Grönemeyer?<br />Wegen Englisch ist die deutsche Sprache sicherlich nicht in Gefahr. Und auch wenn: in einigen Jahren wird man in Amerika ohnehin nur Spanisch reden. (Ob eine Rettungsaktion für Englisch schon in Planung steht?)<br /><br />Ausserdem, wer kann schon was retten an einem Montagabend (23 Uhr!) wenn gerade Rabattabend im Kino ist? Na ja, man könnte es vielleicht noch nachholen, doch für Podcast wurde noch keine deutsche Übersetzung gefunden...<br /><br />NDR-Sendung: <a href="http://www3.ndr.de/ndrtv_pages_std/0,,OID3683844,00.html">Wer rettet die deutsche Sprache?</a> Mo., 12.3.2007, 23 UhrAna M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-8523835759624526092007-03-04T17:37:00.000+00:002007-03-04T17:52:35.311+00:00Zauberwörter<div align="center"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTCvkzNDz_vdUtgFukJ4VFrZVnFh6JkoUk_fY1T8gsNRW4AwyY4hAhAu0pyyegOd7GTbZA0dJh3vQQIiQiMlsIQXZebfkQRST0a6AX7Ld5Ac7GsCmeQ7wpaeT82rI8YD6bY9s_0w/s1600-h/Sprache.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5038125064758476610" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 319px; CURSOR: hand; HEIGHT: 50px; TEXT-ALIGN: center" height="142" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTCvkzNDz_vdUtgFukJ4VFrZVnFh6JkoUk_fY1T8gsNRW4AwyY4hAhAu0pyyegOd7GTbZA0dJh3vQQIiQiMlsIQXZebfkQRST0a6AX7Ld5Ac7GsCmeQ7wpaeT82rI8YD6bY9s_0w/s320/Sprache.jpg" width="378" border="0" /></a> <span style="font-size:78%;"><a href="http://www.abc-der-menschheit.de/coremedia/generator/wj/de/07__Forschung_20aktuell/Interview_20Ludwig_20Eichinger.html">Quelle</a></span></div><p>Vom Leiter des IDS in Mannheim. In einem <a href="http://www.abc-der-menschheit.de/coremedia/generator/wj/de/07__Forschung_20aktuell/Interview_20Ludwig_20Eichinger.html">Interview</a> am Tag der Muttersprache erzählt er vom Sprachwandel und von den Tendenzen des heutigen Deustch. </p><p>Sprache - Kognition - Kultur. Sprache zwischen mentaler Struktur und kultureller Prägung lautet das Thema der <a href="http://www.ids-mannheim.de/org/tagungen/tagung2007.html">43. Jahrestagung </a>des IDS, die am kommenden 6. März beginnt. Und so wie Sprache sich ändert, so wandeln auch die Wege der Wissenschaft. Hoffentlich einer dritten Kultur entgegen, die die Spaltung von Natur- und Geisteswissenschaften überbrückt.</p>Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-27094292104539882352007-03-03T02:36:00.000+00:002007-03-03T03:02:12.202+00:00Prominenz lernt Deutsch<div align="center"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAMIADiF0zQHv1Rp0ONMzklT76IO0ZOy6pHf7nyHlitlzlLgk3WhJ4YdHMmOuzGL0ah9jjSsN7XqDTMBbh3tX9ZkdwEaVP6RCmiW3FBTnbvUCS722oumEbYeFISo9LGW7oT_WuDQ/s1600-h/cage.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5037527780836491058" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAMIADiF0zQHv1Rp0ONMzklT76IO0ZOy6pHf7nyHlitlzlLgk3WhJ4YdHMmOuzGL0ah9jjSsN7XqDTMBbh3tX9ZkdwEaVP6RCmiW3FBTnbvUCS722oumEbYeFISo9LGW7oT_WuDQ/s320/cage.jpg" border="0" /></a> <span style="font-size:78%;"><a href="http://www.dancewithshadows.com/movies/images/nicholas-cage.jpg">Quelle</a></span><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMtRvmVRafTCCYEq1zVYhygp4uNq4a65w6pP43Pz6oxYZRkk92gDM29FWkOl2ehzoqqMn9fX7AD_QQsM9TFvgpAq979yjofg_XnE1OrOpuo7w_7_LvKOoYT5oDYyVXTUcKNXJKTg/s1600-h/cage.jpg"></a><br /><br /><div align="justify">Nach <a href="http://www.spiegel.de/panorama/leute/0,1518,465242,00.html">George Clooney</a>, der für <em>The Good German</em> sich dem Erlernen der schrecklichen deutschen Sprache unterziehen musste und dabei den barbarischen Methoden eines Pädagogen zum Opfer wurde, ist <a href="http://www.sueddeutsche.de/,ra5m4/kultur/artikel/166/104062/">Nicholas Cage </a>nun auch dabei, Deustch zu lernen. </div><div align="justify"> </div><div align="justify">Anders als Clooney aber ist Cage auf Erfolg bestimmt: </div><div align="justify">1. weil seine Mutter Deutsch ist (wo blieb sie, als er aufwuchs?!)</div><div align="justify">2. kaufte er schon ein Schlösschen, um den Prozess zu beschleunigen, und </div><div align="justify">3. findet er die Sprache sexy! </div><div align="justify"> </div><div align="justify">Bei der Einstellung hat er doch gute Chancen!</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Die Süddeutsche Zeitung hilft ihm dabei und stellt ein <a href="http://www.sueddeutsche.de/kultur/bildstrecke/195/104091/p0/?img=2.2">Bildwörterbuch der deutschen Jugendsprache</a> zur Verfügung.</div></div>Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-81169426812178624832007-03-01T19:11:00.000+00:002007-03-03T00:58:22.541+00:00Auf Deustch singen?<div align="center"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDb_ePWL991JbyrIVbgSQ8xLu4eeU0nYLNMoTmlNd6EQx9T08Wks-bb9c0reWoggctl62uzMtcj-v-2FI-QsMTy7vCvdhmaR8GGvBvXf9OlOwHSBj7OGaZtnUZs6DupR_zq4DYuA/s1600-h/Herbert_Groenemeyer_c3.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5037037033251970146" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDb_ePWL991JbyrIVbgSQ8xLu4eeU0nYLNMoTmlNd6EQx9T08Wks-bb9c0reWoggctl62uzMtcj-v-2FI-QsMTy7vCvdhmaR8GGvBvXf9OlOwHSBj7OGaZtnUZs6DupR_zq4DYuA/s320/Herbert_Groenemeyer_c3.jpg" border="0" /></a> <span style="font-size:78%;"><a href="http://www.ticketorder24.de/konzertkarten/Herbert_Groenemeyer/Herbert_Groenemeyer_c3.jpg">Quelle</a></span><br /><br /><div align="justify">SPIEGEL: Ist Deutsch immer noch eine Sprache, die man eigentlich nicht singen kann?</div><div align="justify">GRÖNEMEYER: Im Gegenteil. Ich singe diese Sprache sehr, sehr gern. Die vielen Konsonanten haben etwas toll Perkussives, Deutsch ist die Rhythmussprache. Englisch schmiert man ja mehr.</div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify">Grönemeyer im <a href="http://www.spiegel.de/spiegel/0,1518,468452,00.html">Interview</a> mit dem Spiegel. Sein neues Album kommt morgen auf den Markt.</div><div align="justify"></div></div>Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-62661693878174270462007-03-01T02:12:00.001+00:002007-03-01T02:27:45.998+00:00Wir sind Oscar!<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPhcHY2HQh1hAx1LcLrvlsVvzDiAOYJMV6DkqVChby62ySvEKjFoHJ4GYwCxfqCifQHovpjqRoEZTs68F_KVF1nN6cWcl5PSg62897m_RSJjgIgnIiK-ZhiaRlTu81pkqf7swMxw/s1600-h/oscar.gif"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5036777067471477842" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPhcHY2HQh1hAx1LcLrvlsVvzDiAOYJMV6DkqVChby62ySvEKjFoHJ4GYwCxfqCifQHovpjqRoEZTs68F_KVF1nN6cWcl5PSg62897m_RSJjgIgnIiK-ZhiaRlTu81pkqf7swMxw/s320/oscar.gif" border="0" /></a> <div><div><div align="justify">Ich schließe mich einfach an, der Film ist doch sehr gut. Und der Sprache gehöre ich ja schon längst. Donnersmarks Freude ist ja auch ansteckend.<br />Nach dem Papst und einem Oscar bin ich gespannt, was aus Bayern als nächstes kommt.<br />Für den Unterricht liegt auch schon <a href="http://www.daf-netzwerk.org/">was </a>vor.</div></div></div>Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1093647236484742742004-08-27T23:44:00.000+01:002004-08-27T23:54:24.673+01:00Bei Risiko sprachlicher Zweifelsfälle, lesen Sie das neuerschienene Der <em>Dativ ist dem Genitiv sein Tod</em> oder fragen Sie Ihren online-Experte, das <a href="http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,314650,00.html">Zwiebelfisch-ABC </a>von Spiegel.
<br />Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1093163779112335582004-08-22T09:35:00.000+01:002004-08-23T23:32:51.576+01:00Ist der Kuβ rückgängig?
<br />Von wegen Reformen! Zur Zeit der Hartz IV gräbt Deutschland das inzwischen nicht mehr neue Rechschreibung wieder aus. Und die Diskussion geht weiter. Aussichtslos, denn nicht nur ist alles schon seit 1998 entschieden, die neuen Regeln sind bereits in Kraft getreten.
<br />Wozu denn? Die Änderungen sind alles andere als willkürlich, sie lassen sich linguistisch begründen und tragen zu erhöhten Regelmässigkeit der Rechtschreibung bei. Nur Sprachwissenschaft passt nicht in die Schlagzeilen...
<br />Jedenfalls, hier einige Zeugen dieser Diskussion:
<br /><a href="http://www.zeit.de/feuilleton/rechtschreibung">Die Zeit</a>
<br /><a href="http://www.faz.net/s/RubF7538E273FAA4006925CC36BB8AFE338/Doc~E4ADFD265F848400E9FD905871E8150D9~ATpl~Ecommon~Sspezial.html">FAZ</a>
<br />Ach ja, ein <a href="http://uploader.wuerzburg.de/rechtschreibreform/o-test-faz.html">Test </a>ist auch vorhanden. Mit Erklärungen zu jeder Frage, versteht sich...
<br />Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1092997090798730972004-08-20T11:15:00.000+01:002004-08-20T11:18:10.796+01:00Kurs gefell... Verzeihung, gefaellig?
<br /><a href="http://www.thurgauerzeitung.ch/default2.cfm?vDest=Artikel&id=759652&re=Weinfelden">http://www.thurgauerzeitung.ch/default2.cfm?vDest=Artikel&id=759652&re=Weinfelden</a>
<br />Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1089671678516130102004-07-12T23:32:00.000+01:002004-07-12T23:35:30.390+01:00"Virtual spaces are momentary fictions that yield lasting inferences." (<a href="http://www.hum.au.dk/semiotics/docs2/pdf/brandt_line/making_sense.pdf">Brandt & Brandt</a>)
<br />Die Frage ist dann, wie viel von unserer Kognition is eigentlich echt?Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1089671507676640182004-07-12T23:28:00.000+01:002004-07-12T23:35:56.526+01:00"Any feature of the situation or the world at large can potentially become relevant to cognition." (<a href="http://www.hum.au.dk/semiotics/docs2/pdf/brandt_line/making_sense.pdf">Brandt & Brandt</a>)
<br />Less elaborately: The sky is your limit!Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1089617693821486112004-07-12T08:34:00.000+01:002004-07-12T23:27:42.410+01:00Über Gesine Schwan:
<br />"Schwan neigt eher zu amerikanischem Why not?-Denken als zu deutschem Gejammer."
<br /><a href="http://www.zeit.de/2004/29/G__Schwan">mehr </a>in der Zeit.Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1089151307503534972004-07-06T22:41:00.000+01:002004-07-06T23:01:47.516+01:00Ein Monat Abwesenheit. Und dazu die Überlegung, wozu soll der Blogg noch gut sein? Und schon gar einer über die deutsche Sprache.
<br />Die Ausrede: Sommerpause, andere Impressionen. Und so sollen hier Gedanken, Zitate, Äusserung her, Zeugen der täglichen Entdeckungen und Misserfolge, Berichte, die diese Sommertage unterscheiden.
<br />Auch wenn sie die deutsche Sprache nicht direkt reflektieren.
<br />Ich bleibe.Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1086388145157308872004-06-04T23:08:00.000+01:002004-06-04T23:29:05.156+01:00Gehört...
<br />A má literatura afecta-nos existencialmente.
<br />A metonímia coloca em risco a continuidade da espécie humana.
<br />O último estádio da ética é a estética. Veja-se a eutanásia.
<br />Pensemos nas consequências socias de uma hipotética perda de classes fechadas como o genitivo ou o plural. Não se distinguiria, por exemplo, a monogamia da poligamia.
<br />
<br />La semantique des classes fermées (stables) et des classes ouvertes. Dans la morphologie, les classes ouvertes sont les noms, les verbes, les adjéctifs. Les classes fermées sont les prépositions, les temps verbaux, la modalisation...
<br />À la scale humaine, une classe fermée c'est le schèma éthique. La classe ouverte correspondante est constituée par les différents principes moraux qui changent selon la communauté.
<br />
<br />d'aprés Per Aage Brandt, Porto, 4.6.2004Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1086214616258970712004-06-02T23:05:00.000+01:002004-06-02T23:16:56.256+01:00geweckt geschimpft geduscht gemailt
<br />gelesen gefragt gewundert gedacht
<br />gegessen gegangen gesprochen gefreut
<br />gesucht gefunden gesprochen gezweifelt
<br />gefahren gewartet geärgert gezahlt (gebremst!)
<br />gekommen gesprochen getröstet gefreut
<br />geschrieben gelesen gestrichen
<br />gekocht gesessen gegessen
<br />gelesen gedacht geschrieben
<br />
<br />geschafft?
<br />gewünscht.Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1085659994309329242004-05-27T13:11:00.000+01:002004-05-27T13:13:14.310+01:00Der Kern des sprachwisenschaftlichen Dilemmas:
<br />"It is hard to be the zoologist and teh elephant at the same time".
<br />(Gilles Fauconnier, Mappings in Thought and Language, 1997, p. 32)Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1085616823670155722004-05-27T00:54:00.000+01:002004-05-27T01:13:43.670+01:00Unter den Koglingers (kognitiven Linguisten) sind diese Denkfiguren als Bild-Schemata bekannt. Sie sind oft dual, wie in VORNE-HINTEN oder OBEN-UNTEN, oder auch nicht, wie im Fall von BEHÄLTER oder WEG (PATH). Diese Schemata basieren auf der physischen Erfahrung des Körpers im Raum und stecken hinter alltäglichen metaphorischen Ausdrücken:
<br /><em>tiefen </em>Schmerz empfinden (UNTEN-negativ)
<br />vor Freude an die Decke <em>springen </em>(OBEN-positiv)
<br /><em>ausser </em>sich sein; jetzt ist das Mass aber <em>voll</em>! (BEHÄLTER)
<br />hinter den Erwartungen <em>zurück </em>bleiben (HINTEN)
<br />ich <em>komme </em>mit meiner Arbeit <em>voran </em>(VORNE)
<br />Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1085347361438274852004-05-23T22:20:00.000+01:002004-05-23T22:22:41.436+01:00In der Zeit gelesen:
<br />
<br />"Nicht die Geburt mach den Menschen, sondern eigenes Arbeiten und Streben."
<br />
<br />Tröstend. Nun, an welche portugiesische Behörde, Institution oder Person soll ich den klugen Staz zuerst schicken?Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6882453.post-1085268073880475572004-05-23T00:05:00.000+01:002004-05-23T00:21:13.880+01:00Ursprünglich stand das Wort "workshop" für einen Laden, wo handwerkliche Arbeit durchgeführt wurde, im Gegensatz zu anderen Läden, wo Produkte gehandelt aber nicht produziert wurden. Also, im Grunde nichts anderes als eine Werkstatt.
<br />Bis man das Wort um eine Bedeutung erweiterte (eine semantische Extension, wie dies die Experten nennen). Im Englischen wie im Deutschen bedeutet <em>workshop </em>(bzw. Werstatt) heute auch eine Fortbildungsveranstaltung, bei der das Experimentieren erlaubt und eingeplant ist. Im Grunde wird auch bei dieser neuen Ladensorte etwas produziert (im Gegensatz zum Wissenshandel, der in manch Seminaren praktiziert wird).
<br />Nur das Englische ist da um was perverser. Und so wird aus "a shop to work in" eine Gelegenheit bei der "some work, some shop".
<br />Der Viseu-Handel bedankt sich...
<br />Ana M Abranteshttp://www.blogger.com/profile/06863755212397077798noreply@blogger.com0